La Commissione ha avviato diverse iniziative per affrontare le preoccupazioni del settore apicolo e altri interventi sono già in cantiere.
The Commission has launched a number of initiatives to address the concerns of the beekeeping sector, and other actions are already in the pipeline.
Sono in atto diverse iniziative, a livello societario, per gestire la diversità su tutti i mercati.
There are initiatives in place throughout the enterprise to manage diversity in all markets.
Proposta di direttiva Considerando 3 bis (nuovo) (3 bis) Il dibattito pubblico sulle disposizioni relative all'ora legale non è una novità e sin dall'introduzione dell'ora legale sono state promosse diverse iniziative miranti a porre fine a tale pratica.
Proposal for a directive Recital 3 a (new) (3a) The public debate on summer-time arrangements is not new and since the introduction of summer-time there have been several initiatives that aimed to discontinue the practice.
La Commissione europea ha avviato diverse iniziative didattiche a favore dei disabili.
The European Commission has launched several educational initiatives for disabled people.
Il Pilastro si basa su venti principi chiave e comprende diverse iniziative, di natura legale, incentrate principalmente su tre aree: uguali opportunità e accesso al mercato del lavoro; condizioni di lavoro eque; protezione sociale adeguata e sostenibile.
The pillar is based on 20 principles and comprises a number of initiatives linked to equal opportunities and access to the labour market; fair working conditions; and adequate and sustainable social protection.
Essa mira a migliorare la qualità di esecuzione dell'Unione tramite diverse iniziative, fra le quali figurano le seguenti:
It aims to improve implementation by the EU through a number of initiatives, including:
Nel 2012 la Commissione ha intrapreso diverse iniziative di rilievo per intensificare la lotta contro le frodi.
The Commission undertook a number of significant initiatives in 2012 to intensify the fight against fraud.
L'anno scorso sono state avviate diverse iniziative importanti per la creazione di Europeana, dal punto di vista sia organizzativo che operativo.
Several major steps were taken last year to create Europeana, from both an organisational and an operational point of view.
La Commissione europea ha già lanciato diverse iniziative concernenti l'istruzione, quali l'Agenzia europea di sviluppo dell'insegnamento per alunni aventi esigenze specifiche;
The European Commission has launched several educational initiatives for disabled people. These include the European Agency for Special Needs and Inclusive Education as well as a specific study group on disability and lifelong learning.
Diverse iniziative nazionali e regionali supportano già la condivisione di dati genomici e altri dati sanitari per far progredire la ricerca e la medicina personalizzata.
Several national and regional initiatives already support the pooling of genomic and other health data to advance research and personalised medicine.
Diverse iniziative chiave sono pronte per essere attuate.
A number of key initiatives are ready.
Egli ha servito in vari comitati nazionali e in diverse iniziative della Fondazione.
He has served on various national committees and Foundation initiatives.
L'UE ora dispone di un piano di azione, e diverse iniziative sono in atto o in via di elaborazione, come le norme sullo scambio di informazioni tra paesi dell'UE e un meccanismo di risposta rapida per combattere le frodi in materia di IVA.
The EU now has an action plan (105 kB), and several initiatives in place or under development – such as rules on information exchange between EU countries and a quick reaction mechanism to combat VAT fraud.
La Marcia Mondiale per la Pace e la Nonviolenza sta già ispirando diverse iniziative e attività che nei prossimi mesi dovranno moltiplicarsi.
The World March for Peace and Nonviolence is already inspiring various initiatives and activities, and these will multiply in the coming months.
Successivamente, sono state intraprese diverse iniziative per ridurre al minimo i rischi in ubicazioni specifiche, con il risultato di un punteggio medio di 90 su 100 punti per tutti gli stabilimenti.
Thereafter, various initiatives were taken to minimize risks in specific locations, resulting in an average score of 90 out of 100 points for all factories. Inquiry Media Contact
Diverse iniziative sono in cantiere in vari stati dell’Asia, Africa, America Latina per venire incontro ai problemi delle ragazze madri e dell’infanzia abbandonata.
Various projects are underway in several countries of Asia, Africa, Latin America in support of abandoned children and unmarried mothers.
Il suo ruolo consiste inoltre nel procedere a uno scambio di informazioni, coordinare le diverse iniziative e garantire il follow-up delle decisioni adottate dal Praesidium.
Its role is also to exchange information, coordinate activities and follow-up the decisions made by the Praesidium.
L’istituzione dell’ESRB è in linea con diverse iniziative adottate a livello multilaterale o al di fuori della UE, compresa la creazione di un consiglio per la stabilità finanziaria (Financial Stability Board) da parte del G20.
The creation of the ESRB is in line with several initiatives at multilateral level or outside the EU, including the creation of a Financial Stability Board by the G20.
Nei due anni successivi all’introduzione della strategia Europa 2020 la Commissione ha varato diverse iniziative per contribuire a sormontare la crisi, rilanciare la crescita e creare posti di lavoro più numerosi e migliori nell’Unione.
Since the launch of the Europe 2020 Strategy two years ago, the Commission has introduced a number of initiatives to help overcome the crisis, kick-start growth and create more and better jobs in the EU.
Tutti insieme sentiamo il dovere di annunciare il Vangelo della vita, di celebrarlo nella liturgia e nell'intera esistenza, diservirlo con le diverse iniziative e strutture di sostegno e di promozione.
Together we all sense our duty to preach the Gospel of life, to celebrate it in the Liturgy and in our whole existence, and to serve it with the various programmes and structures which support and promote life.
Il programma «Giustizia penale sostiene diverse iniziative fra cui:
The Criminal Justice programme supports various initiatives, including:
Si sono realizzati progressi nell'ambito di diverse iniziative comprese nell'aggiornamento del 2012 della politica industriale.
Progress has been made in several initiatives included in the 2012 industrial policy update.
Project/Programme Manager: imparerai a gestire diverse iniziative contemporaneamente, reagendo in modo proattivo a un mercato in continua evoluzione e relazionandoti con i vari soggetti interessati
Project / Programme Managers - You’ll manage various initiatives at any one time and react proactively to a constantly changing marketplace – while managing multiple stakeholders
Pertanto, allo scopo di garantire un livello e un profilo gestibili per i pagamenti in tutte le rubriche, diverse iniziative costituiscono parte integrante dell'accordo relativo al quadro finanziario 2014-2020:
In order, therefore, to ensure a manageable level and profile for the payments in all Headings several initiatives are an integral part of the agreement on the financial framework 2014-2020:
A un approccio della riduzione del rischio disciplinato e basato su dati uniamo diverse iniziative per istruire, coinvolgere e motivare i membri dei nostri team, cosicché possano tornare a casa ogni giorno in totale sicurezza.
We blend a disciplined, data-driven approach to risk reduction with initiatives to educate, engage, and empower our team members, so they Message
Bale offre ai suoi ospiti insoliti prodotti turistici grazie all'unificazione di diverse iniziative imprenditoriali.
Bale offers guests an original tourist offer thanks to the collaboration of different entrepreneurial initiatives.
Il fatto che la Commissione stia lavorando attivamente a diverse iniziative su cui il Parlamento e le sue commissioni stanno riflettendo dimostra, a mio parere, che le nostre priorità convergono.
I consider it an important indication of our converging priorities that a considerable number of the initiatives on which Parliament and its committees have been reflecting are being actively worked on by the Commission at the present time.
(3 bis) Il dibattito pubblico sulle disposizioni relative all'ora legale non è una novità e sin dall'introduzione dell'ora legale sono state promosse diverse iniziative miranti a porre fine a tale pratica.
Amendment (3a) The public debate on summer-time arrangements is not new and since the introduction of summer-time there have been several initiatives that aimed to discontinue the practice.
L'UE intende proteggere e promuovere le lingue minoritarie e ha finanziato diverse iniziative a tal fine. Apprendimento delle lingue
EU policy is to protect and promote minority languages and a number of initiatives have been funded with this objective.
Diverse iniziative sono in atto in tutta Europa per ridurre la domanda di droga e le conseguenze dell'abuso di stupefacenti.
Various means are in place across Europe to reduce the demand for drugs and the consequences of drug abuse.
La comunicazione ha proposto diverse iniziative di dimensione europea o plurinazionale (compreso il consolidamento della base di conoscenze socioeconomiche sul turismo), intese a conseguire questi obiettivi.
It proposed a number of European or multinational initiatives — including a consolidation of the socioeconomic knowledge base for tourism — aimed at achieving these objectives. See also
In linea con questi obiettivi, la BOE ha avviato diverse iniziative di sviluppo delle energie rinnovabili.
In line with these objectives, the BOE has launched several renewable energy development initiatives.
L'accessibilità è un elemento di diverse iniziative dell'UE.
Accessibility is included in several EU initiatives.
Per completare il mercato interno dell'energia dell'UE entro il 2014, la Commissione intende prendere diverse iniziative.
To complete the EU internal energy market by 2014 the Commission foresees several actions. They include:
Vi sono già diverse iniziative dell'UE per rafforzare l'apprendimento dei discenti con bisogni specifici:
Several EU initiatives are already in place to strengthen special needs learning:
Attualmente il progetto comprende diverse iniziative: centri d'istruzione alternativi, assistenza sanitaria, distribuzione di cibo, formazione di gruppi di autosostegno per le donne.
At, present, the project covers a range of initiatives, such as providing alternative learning centers, health and nutrition, education, empowering women and forming women's self-help groups.
Vino Madeira, ricami e i lavori in vimini sono alcune delle diverse iniziative che sono diventate famose nella regione e che attirano un numero significativo di visitatori provenienti da molte parti del mondo.
Madeira wine, embroidery and wicker work are some of the diverse initiatives that have become renown in the Region that have gained a significant number of visitors from many origins.
Di conseguenza, nella produzione, è stato ridotto l'utilizzo di materiali pericolosi ed è stata incentivata la salute attraverso diverse iniziative, come ad esempio le giornate della salute o le attività sportive in seno all'azienda.
To this end, for example, reductions in the use of hazardous substances in production have been implemented and various health promotion campaigns, including health days and even company sport programmes, have been established.
Tra gli esempi ricordiamo la riduzione dei materiali pericolosi nella produzione o le diverse iniziative a sostegno della salute, nonché l'aiuto finanziario a diversi centri di accoglienza per i bambini del Sud America e dell'Africa.
Examples include reducing the use of hazardous substances in production processes, various health promotion campaigns and financial support for several initiatives for children's homes in South America and Africa.
Alcuni partecipano alla vita della Chiesa, danno vita a gruppi di servizio e a diverse iniziative missionarie nelle loro diocesi o in altri luoghi.
Some take part in the life of the Church as members of service groups and various missionary initiatives in their own dioceses and in other places.
(e) Sostenere le iniziative locali, regionali e internazionali che contribuiscono alla sicurezza, alla stabilità e alla pace e collegare tali diverse iniziative.
(e) Supporting local, regional and international initiatives, contributing to security, stability and peace as well as linking those different initiatives;
La Commissione sostiene attualmente diverse iniziative preparatorie nel campo dello sport.
The Commission currently supports a number of preparatory initiatives in the area of sport.
Abbiamo lanciato diverse iniziative relative ai temi urgenti e importanti della Gestione dei Rifiuti.
We have launched several initiatives related to urgent and relevant issues of Waste Management.
Diverse iniziative promuovono infatti la partecipazione delle imprese e di altri soggetti alla ricerca dottorale e post-dottorale.
Several MSCA initiatives promote the involvement of industry etc. in doctoral and post-doctoral research.
Ci sono anche diverse iniziative sostenute dal governo come la Dubai Future Accelerators.
There are also various government-backed initiatives such as the Dubai Future Accelerators.
Esistono diverse iniziative europee per migliorare il riconoscimento e la qualità delle competenze e delle qualifiche acquisite attraverso la formazione professionale:
There are several European initiatives to enhance the recognition and quality of skills and qualifications gained through vocational schemes:
Per concretizzare gli ambiziosi obiettivi di stabilire una base industriale forte, diversificata e competitiva in Europa, è necessario che le diverse iniziative politiche si rafforzino reciprocamente.
Living up to the ambitions of a strong, diversified and competitive industrial base in Europe requires mutually reinforcing policies.
Lo scambio di informazioni nel rispetto della protezione dei dati è stato oggetto di diverse iniziative, tra cui:
Exchange of information, with due regard for data protection, has been the subject of various initiatives, including:
Ad esempio abbiamo offerto il nostro sostegno finanziario a diverse iniziative: soltanto nel 2011 abbiamo donato più di 16 milioni di dollari a organizzazioni no-profit operanti nel settore dell'istruzione in tutto il mondo.
For example we provide financial support by funding community initiatives; in 2011 alone we donated more than $16 million to educational non-profit organisations across the world.
1.0045430660248s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?